Translation of "commercio tra" in English

Translations:

trade between

How to use "commercio tra" in sentences:

Lo sviluppo del commercio tra le razze aveva inculcato lo spirito dello scambio ed aveva sviluppato la scaltrezza del baratto; ed ora queste caratteristiche cominciarono ad apparire nei metodi di culto dell’uomo.
The developing commerce of the races had inculcated the spirit of trade and had developed the shrewdness of barter; and now these traits began to appear in man’s worship methods.
C'e' una rilevazione di 100 dollari alla Camera di Commercio tra un'ora, e vorrei davvero esserci.
There's $100 buy-in at Commerce in an hour and I'd really like to be there, so...
Chiedi con CETA CHECK: chiedete ai Membri del Parlamento Europeo di votare contro il trattato di libero commercio tra l’UE e il Canada (CETA).
Do the CETA CHECK: Ask Members of the European Parliament to vote against the free trade agreement between the EU and Canada (CETA).
Il commercio tra le squadre con lo stesso IP è strettamente proibito e tutti e due gli account saranno sospesi.
Trading between teams that share the same IP is strictly forbidden and will result in banning both accounts!
Esse non costituiscono né un mezzo di discriminazione arbitraria né una restrizione camuffata nel commercio tra Stati membri.
They shall constitute neither a means of arbitrary discrimination nor a veiled restriction in trade between Member States.
Questo farmaco deve essere in commercio tra 3 settimane.
This drug has to be on the front line in three weeks.
Questi sistemi sono stati immessi in commercio tra giugno 2012 e giugno 2013.
These systems were sold between June 2012 through June 2013.
Tra le statistiche degli scambi di beni, la statistica del commercio tra gli Stati membri è stata disciplinata in via prioritaria.
With a view to collecting the data required for the statistics of trade between Member States, the provisions of Chapter II shall be supplemented as follows:
Tuttavia, tali divieti o restrizioni non devono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al commercio tra le parti.
Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.’
Accordo di libero scambio globale e approfondito: accordo commerciale che si applica a molti settori e che punta al ravvicinamento normativo per agevolare il commercio tra gli Stati.
Deep and Comprehensive Free Trade Area: a trade agreement covering a large number of areas and aiming at regulatory approximation in order to facilitate trade between States.
Il commercio tra amici, colleghi, parenti e simile sarà attentamente controllato da GM.
Transfers between friends, colleagues, relatives etc … will be subject to close scrutiny by the GM’s.
Nel passato il porto di Siviglia ha rivestito un ruolo molto importante nel commercio tra Spagna e le Americhe e tutt’oggi continua ad essere uno dei porti fluviali più attivi della Penisola Iberica.
Historically the port of Seville played an important role in commerce between Spain and the Americas, and today remains one of the most active river ports in the Iberian Peninsula.
Servito in numerosi servizi come cliniche mediche, banca, farmacia, ristoranti, commercio tra gli altri.
Served in numerous services such as medical clinics, bank, pharmacy, restaurants, commerce among others.
La sicurezza del traffico marittimo nelle acque europee è una questione di importanza vitale: il 90 % del commercio tra l'Unione europea e i paesi terzi avviene per mare.
The safety of shipping in European waters is of crucial importance since 90 % of the European Union's trade with third countries is seaborne.
Kohana Takashi, console generale del Giappone, e' qui per promuovere il commercio tra Giappone e Stati Uniti.
Kohana Takashi. Japanese Consul General here to promote trade between Japan and the US.
Siamo lieti... di tendervi la mano dell'amicizia... e... del commercio... tra le nostre due nazioni.
We are delighted to extend the hand friendship and commerce between our countries.
Ed è proprio qui che arrivavano le barche provenienti dalla Spagna e dedite al commercio tra il XV ed il XVI secolo.
In the fifteenth and sixteenth century, Spanish ships would stop off in Galway port to trade.
Le tasse sono spesso associate al protezionismo, la politica economica che limita il commercio tra stati.
Taxes are usually associated with protectionism, the economic policy of restraining trade between nations.
Amico mio, re Tallas il Valoroso, sovrano di Creta, se da tempo esiste il libero commercio tra le nostre terre, questa sera stringeremo un accordo per qualcosa di più grande.
My friend, King Tallas the Brave, ruler or Crete... we have enjoyed free commerce between our lands... tonight we make a bargain for something far greater.
Lui pensava che, se ogni nazione che produce beni avesse un vantaggio nei costi produttivi, allora il commercio tra le nazioni sarebbe efficiente al massimo.
He believed that if every nation specialized in the production of the goods it had a cost advantage in producing then trade between nations would be at it's most efficient.
Il commercio tra l'UE e l'Ucraina ha continuato a crescere in questo lasso di tempo e l'UE ha rafforzato la propria posizione di principale partner dell'Ucraina.
After more than one year of provisional application, trade between the EU and Ukraine continues to grow and the EU has reinforced its position as the first trading partner of Ukraine.
Fin dai tempi antichi Brindisi dipende sul commercio tra la penisola italiana e i porti lungo il Mar Ionio, le isole greche e la Grecia continentale.
From way back, Brindisi depends on trade between the Italian Peninsula and ports along the Ionian Sea, the Greek islands and the Greek mainland.
Il commercio tra regioni, ancora limitato (ad eccezione dell’Asia), non ha potuto compensare gli effetti della crisi.
Regional trade, for its part, was unable to compensate for the detrimental effects of the crisis, since it grew little or not at all, Asia being the exception.
Sebbene ogni Stato regoli i propri affari interni, non si occupa di affari esteri, di tariffe, d’immigrazione, di questioni militari, del commercio tra Stati.
While each state regulates its internal affairs, it is not concerned with foreign relations, tariffs, immigration, military affairs, or interstate commerce.
Uno Stato membro dovrebbe poter rinviare alla Commissione una concentrazione che non ha dimensione comunitaria ma che incide sul commercio tra Stati membri e rischia di incidere in misura significativa sulla concorrenza all'interno del suo territorio.
A Member State should be able to refer to the Commission a concentration which does not have a Community dimension but which affects trade between Member States and threatens to significantly affect competition within its territory.
La presente direttiva non dovrebbe pregiudicare le azioni per il risarcimento del danno relative a violazioni del diritto nazionale della concorrenza che non incidono sul commercio tra Stati membri ai sensi dell'articolo 101 o 102 TFUE.
This Directive should not affect actions for damages in respect of infringements of national competition law which do not affect trade between Member States within the meaning of Article 101 or 102 TFEU.
Arrivati appena prima del crollo del comunismo, i cinesi hanno trasformato l'Ungheria nel crocevia del commercio tra Cina ed Europa centrorientale.
Chinese newcomers to post-Communist Hungary have turned the country into a hub of trade with Central and Eastern Europe.
Tali misure devono essere proporzionate e non possono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al commercio tra gli Stati membri.
Such measures shall be proportionate and may not constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States.
In considerazione però degli enormi volumi del commercio tra l'UE e gli USA, le tariffe impongono comunque costi non trascurabili.
However, given the magnitude of trade between the EU and the US, tariffs still impose costs that are not negligible.
L'articolo 102 del TFUE vieta l'abuso di posizione dominante sul mercato che rischi di pregiudicare il commercio tra Stati membri.
Article 102 TFEU prohibits the abuse of a dominant market position, which may affect trade between Member States.
Secondo detto giudice, la condotta della SSK non aveva avuto effetti sul commercio tra gli Stati membri e non integrava alcuna infrazione al diritto dell’Unione.
According to that court, the SSK’s conduct had no effect on trade between Member States and EU law was not infringed.
La prima fase consiste nel valutare se un accordo tra imprese, che possa pregiudicare il commercio tra i paesi dell’UE, abbia un oggetto anticoncorrenziale o effetti anticoncorrenziali, effettivi o potenziali.
The first step is to assess whether an agreement between undertakings that is capable of affecting trade between EU countries has an anti-competitive object or actual or potential anti-competitive effects.
Elimina oltre il 99% dei dazi che attualmente ostacolano il commercio tra l'UE e il Canada.
It removes over 99% of tariffs that currently hinder trade between the EU and Canada.
Per varie ragioni il commercio tra Finlandia e Polonia stava avendo uno scarso successo, perciò l'azienda si procurò delle agenzie in altri luoghi d'Europa.
For various reasons, trade between Finland and Poland was not so successful, so the company obtained agencies from elsewhere in Europe.
Al contrario, la liberalizzazione del commercio tra questi due enormi mercati avrà secondo le previsioni un impatto positivo sul commercio e sui redditi a livello globale: il PIL del resto del mondo potrebbe aumentare di quasi 100 miliardi di euro.
On the contrary, liberalising trade between the EU and the US is expected to have a positive impact on global trade and income, potentially increasing GDP in the rest of the world by almost €100 billion.
Il commercio tra Regno Unito e UE sarebbe quindi regolamentato dalle stesse normative dell'OMC che si applicano agli scambi con paesi terzi, compresi i diritti doganali.
Goods traded between the UK and the EU would be subject to the same requirements as third country goods under the World Trade Organisation rules, including the payment of duty and tax.
L'obiettivo principale di SSI è quello di espandere il volume di esportazioni e di promuovere e organizzare l'espansione del commercio tra le sue aziende per contribuire ad aumentare la quota di mercato globale.
SSI’s main goal is to expand the volume of export and to promote and organize trade expansion within its companies to help increase global market share.
Il 1 febbraio i membri del Parlamento Europeo (PE) voteranno sul CETA, l’ accordo di libero commercio tra la UE e il Canada.
Now the European Parliament (EP) is to decide over CETA in a vote scheduled to take place as early as December 2016.
Nell’esaminare gli effetti di tale misura, si deve affermare che è equiparabile a una restrizione quantitativa al commercio tra gli Stati membri ai sensi dell’articolo 34 TFUE.
In analysing the effects of that measure, it can be said to be a measure having equivalent effect to a quantitative restriction on trade between Member States within the meaning of Article 34 TFEU.
Nel 2009, il Canada e gli EAU hanno sottoscritto un Memorandum of Understanding on Trade and Investment, che evidenzia l'incredibile potenziale di crescita del commercio tra il Canada e gli Emirati Arabi Uniti.
In 2009, Canada and the UAE signed a Memorandum of Understanding on Trade and Investment, recognition of the tremendous potential for growth in commerce between Canada and the UAE.
Tuttavia, tali divieti o restrizioni non devono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al commercio tra gli Stati membri.
Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between Member States.
Questo è il posto dove sviluppare la tua carriera in economia, management, ospitalità, turismo, banche, finanza e commercio, tra gli altri.
This is the place to develop your career in economics, management, hospitality, tourism, banking, finance and commerce among others.
Questo consiglio era incaricato di sviluppare l’industria tra le tribù e di promuovere il commercio tra i diversi gruppi pacifici.
This council was employed in fostering industry within the tribes and in promoting trade between the various peace groups.
La moda per la progettazione di case in stile giapponese ci è venuta a metà del 19 ° secolo, quando il commercio tra Europa ed Estremo Oriente ha iniziato a svilupparsi attivamente.
Fashion for the design of houses in the Japanese style came to us in the middle of the 19th century, when the trade between Europe and the Far East began to develop actively.
Il commercio tra l'UE e i paesi menzionati dell'Europa dell'Est conta in percentuale per un 50-70% del commercio estero.
The trade between the EU and the candidate countries from Middle and Eastern Europe accounts for 50 to 70% of their foreign trade.
60 Ciò è vero, in particolare, quando l’uso del segno che si contesta al terzo è tale da rendere credibile l’esistenza di un collegamento materiale nel commercio tra i prodotti del terzo e l’impresa di provenienza di tali prodotti.
That is the case, in particular, where the use of that sign allegedly made by the third party is such as to create the impression that there is a material link in trade between the third party’s goods and the undertaking from which those goods originate.
Al di là del trasporto passeggeri, anche la divisione SkyCargo di Emirates gioca un ruolo chiave nel rendere possibile il commercio tra Europa e resto del mondo.
Beyond passenger transport, Emirates’ SkyCargo division also plays a key role in facilitating Europe’s trade with the wider world.
Lo Stato membro doveva darne notifica alla Commissione, che controllava se le disposizioni in questione non costituissero un mezzo di discriminazione arbitraria o una restrizione dissimulata al commercio tra Stati membri.
The Member State in question had to notify the Commission, which then verified that the provisions involved were not a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the member states.
Il Wilson Institute afferma che la produzione condivisa rappresenta il 40% del mezzo trilione di dollari del commercio tra USA e Messico.
The Wilson Institute says that shared production represents 40 percent of the half a trillion dollars in trade between the US and Mexico.
1.7547659873962s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?